Muti’s triumph at La Scala: “I came back home”

Trionfo di Muti alla Scala: “Sono tornato a casa mia”

– by Flaminia Bussotti | January 23, 2020

Inside the article you can find the free translation of a few sentences in red

IL CONCERTO
Dopo Napoli e Firenze, tocca a Milano chiudere il cerchio di questo viaggio della memoria che Riccardo Muti ha compiuto, con tre tappe in Italia, sul podio della sua Chicago Symphony Orchestra in Europa, l’ammiraglia fra le orchestre americane di cui è a capo dal 2010. Le tre città ricostruiscono l’itinerario artistico e sentimentale del maestro a Napoli è nato, ha studiato e si è formato, a Firenze ha preso il via, giovanissimo, la sua ascesa professionale – ma è a Milano, alla Scala, dove ha trascorso il capitolo più lungo della sua carriera, e dove ha regalato al pubblico in 20 anni un carnet fulminante operistico e sinfonico.

APPLAUSI
Ed è alla Scala che il pubblico si è lasciato prendere dal trasporto, riservandogli un’accoglienza da figliol prodigo. Scrosci di applausi e standing ovations, urla di bravo e ben tornato maestro. «Come tornare a casa – ha detto dopo il concerto – Tornare sul palco lasciato da tanti anni è stato come continuare un cammino interrotto perché il mio amore per questo palco e questa città non è mai terminato». Il programma scaligero era lo stesso eseguito due sere prima a Firenze l’Ouverture dall’opera di Richard Wagner L’Olandese Volante, la Sinfonia Mathis il pittore di Paul Hindemith e nella seconda parte dopo l’intervallo la Sinfonia n. 3 di Serghei Prokofiev, un colosso sinfonico dove l’orchestra ha potuto dispiegare tutta la maestosità degli ottoni e degli archi.

It is at La Scala that the audience let itself be overcome with emotion, welcoming [Riccardo Muti] like the prodigal son with a burst of thunderous applause and a standing ovation, shouts of Bravo and Welcome back, Maestro. “It felt like coming back home – he said after the concert – Going back on the stage I left many years ago was like keeping on a path I never strayed from, because my love for this stage and this city never faded.”

Flaminia Bussotti, Il Messaggero, January 23, 2020

 

The great (and touching) return of Muti «I was hugged by the entire Scala»

Il grande (e commosso) ritorno di Muti «Sono stato abbracciato da tutta la Scala»

– by Piera Anna Franini | January 24, 2020

Inside the article you can find the free translation of a few sentences in red

Quando Riccardo Muti si rivolge al pubblico della Scala per annunciare il bis, la voce tradisce l’emozione. Quello di mercoledì scorso non è il Muti visto a Firenze o a Napoli, per citare le precedenti tappe del tour chiuso ieri a Lugano. È commosso. Ha appena diretto la Chicago Symphony, da dieci anni la sua orchestra e con la quale è puro idillio. Sono i vent’anni al timone della Scala a provocare l’emozione che la voce, vero specchio dell’anima, ci riconsegna. Anche i musicisti suonano con una partecipazione e un calore particolari: sentono il significato della tappa milanese. Nel parterre, il ministro della Cultura accolto dal sovrintendete Dominique Meyer che spera di avere di nuovo Muti alla Scala «perché è tempo di rappacificamento e di chiusura di vecchie ferite». Quindi il sindaco, il pianista Maurizio Pollini, l’architetto Mario Botta. Quanto all’imprenditoria, fra gli altri Miuccia Prada e Massimo Perotti della Sanlorenzo. Finito il concerto, un successo, Muti rimane in teatro per un’altra ora e mezza. Incontra i ragazzi di Un Coro in Città, progetto dell’Accademia scaligera e Tim. «Vi raccomando. Cantate ascoltando gli altri. L’armonia è quella che ci guida nella nostra so…?». E i bimbi: «…cietà!». Il direttore prosegue: «La musica è importante non per fare do re mi fa, ma perché cantare e suonare insieme, in armonia, è l’esempio che dovrebbe avere una società civile. Purtroppo molti ancora non l’hanno capito, e non solamente adesso ma da generazioni e generazioni: parlo delle persone che dovrebbero guidare il Paese. Per questo crediamo nel vostro lavoro, nell’amore per la musica. Ci vedremo più avanti, io sarò un po’ più corto e voi un po’ più grandi».
Nel foyer, coda per la firma dei dischi. Un respiro. E la confessione. «Sono stato abbracciato dal teatro. Accolto da musicisti, membri del coro, macchinisti, tecnici e portieri con un affetto e un calore come se fossi andato via ieri. Sembra una frase retorica, ma la realtà è che per me è stato un ritorno a casa. Questo affetto mi ha dato una grande gioia. Quando sono salito sul palco, era come se stessi continuando un cammino mai interrotto, come se non fossero trascorsi 20 anni. Del resto, nel mio cuore l’amore per questo teatro non si è mai interrotto. Non rinnego neanche un giorno. C’è una storia di 50 opere, dischi, concerti. Vent’anni di vita di un artista non si dimenticano. E il fatto che alla fine l’orchestra non si sia voluta alzare, cosa che non fa mai, è stato per dire al pubblico di Milano: “Questo è il nostro direttore. Voi lo amate, noi lo amiamo”».

“I was hugged by the entire theater. Welcomed by musicians, members of the chorus, stagehands, technicians and janitors with such an affection and warmth as if I had left yesterday. This might seem rhetoric, but the truth is that to me it was like returning home. This fondness brought me great joy. When I went on stage it felt like walking along a path I never left. As if 20 years had never passed. After all, in my heart the love for this theater never died. I do not disown a single day. Our history counts 50 operas, discs, concerts. Twenty years life of an artist can’t simply be forgotten. And the fact that in the end the orchestra decided not to stand up, which they never do, was to tell the audience: “This is our conductor. You love him, we love him.”

Robert Chen, da 21 anni primo violino della Chicago Symphony, lo ammette: «Siamo tristi all’idea che il mandato di Muti si concluda nel 2022. Però, il Maestro ha un’età in cui può permettersi di dire: “Adesso basta”, liberandosi dal gioco delle responsabilità. Lascerà un’orchestra in ottima forma, senza rimpianti e frizioni». Già si è costituita una commissione per individuare il successore, «ma è difficile trovare un così grande musicista. A Chicago siamo grati a Muti: avrebbe potuto fare tante cose, e accettò di lavorare con noi. È stato un bel decennio, siamo molto legati a lui. Si presenta alle prove sempre super-preparato. Chiede tanto, affronta ogni situazione con estrema serietà, ma sa anche sciogliere la tensione».
Chi è Muti? «Una combinazione di intelletto, brillantezza, capacità di comando. E carisma: tanto carisma». Non lo dice l’appassionato di musica o il critico (spesso) ignaro di studi musicali. Lo dice Robert Chen, numero uno di un’orchestra nella top 5 al mondo.

Piera Anna Franini, Il Giornale, January 24, 2020

Watch the photos:

 

 

Photo by Todd Rosenberg e Silvia Lelli
Video by © Teatro alla Scala/Redazione Web

DISCOVER THE LAST RELEASES IN DVDs, CDs, VINYLS, BOOKS, VIDEOS…
IN THE RICCARDO MUTI MUSIC STORE

CLASSICAL MUSIC RECORDINGS

Subscribe to the newsletter for free: stay informed on events and news and preview exclusive content.
Sign up and discover the benefits here.